Katalogizace v různých písmech: Porovnání verzí
Značka: editace z Vizuálního editoru |
Značka: editace z Vizuálního editoru |
||
| Řádek 11: | Řádek 11: | ||
Pro rychlé vložení jiných než latinkových znaků lze v MDE využít funkcionalitu: menu "Editace záznamu - Vložit znaky Unicode" nebo "ctrl+alt+p", zobrazí se virtuální klávesnice s různými znakovými sadami. | Pro rychlé vložení jiných než latinkových znaků lze v MDE využít funkcionalitu: menu "Editace záznamu - Vložit znaky Unicode" nebo "ctrl+alt+p", zobrazí se virtuální klávesnice s různými znakovými sadami. | ||
| + | |||
| + | V poli 008/pozice 38 - kód "o" v případě přepisu do latinky | ||
Aktuální verze z 8. 9. 2025, 13:54
Stránka se připravuje
Podle pravidel je povinné při katalogizaci dokumentů vydaných v nelatinkových písmech vytvářet bibliografické záznamy v latince - pomocí transliterace. Je možné pak k jednotlivým polím doplnit totéž pole v nelatinkovém písmu. Která pole budou uvedena též v původním nelatinkovém písmu, je na rozhodnutí katalogizátora.
Základní metodika: https://ipk.nkp.cz/odborne-cinnosti/katalogizacni-politika/transliterace-nelatinkovych-pisem
Datum vydání dle jiného než gregoriánského kalendáře viz pole: 264
Pro rychlé vložení jiných než latinkových znaků lze v MDE využít funkcionalitu: menu "Editace záznamu - Vložit znaky Unicode" nebo "ctrl+alt+p", zobrazí se virtuální klávesnice s různými znakovými sadami.
V poli 008/pozice 38 - kód "o" v případě přepisu do latinky